 |
|
 |
| La cría de sirena… |
|
66 |
| Desesperación |
|
89 |
| La mujer sonreía recordando sus años de universidad. |
|
105 |
| El olor a tabaco de picadura y el café frío. |
|
140 |
| “Ustedes se ríen de mi porque soy diferente |
|
163 |
| DESAYUNO CONTINENTAL |
|
327 |
| Doomsday (en inglés) |
|
372 |
| LA MONEDA |
|
400 |
| Así no se puede |
|
427 |
| RUGIDO |
|
435 |
| Santo oficio |
|
522 |
| El tipo despierta y comprende que le han robado |
|
567 |
Once upon a time there was a man who was… (en inglés) |
|
675 |
| Llegó. Tocó la puerta. Esperó. Rodeó la casa… |
|
809 |
| El payaso cayó muerto en medio de la pista… |
|
897 |
| EL SUEÑO |
|
899 |
| PARTO EN EL METRO |
|
949 |
| Porque tenían que encontrarse llevaban toda la vida corriendo… |
|
1078 |
| El silencio va adelante. Cruza campos y calles, ríos y mares… |
|
1180 |
| EFÍMERA |
|
1443 |
La moneda rueda pareciendo saber cuál es su destino… |
|
1457 |
Es difícil reconocer las tumbas anónimas cuando uno no sabe… |
|
1458 |
| Pobreza |
|
1460 |
| ESPEJO DE AGUA |
|
1548 |
| Tengo que llamarla. Qué extraña sensación de vacío… |
|
1625 |
| Soledad |
|
1750 |
¡Shiiii! Es un secreto: En mi casa vive un ángel |
|
1791 |
| She pushed the blue grey pram through the mid-morning …(en inglés) |
|
1857 |
| La sopa |
|
1996 |
| Inmortalidad |
|
2001 |
| LA BURBUJA |
|
2009 |
FATALISMO |
|
2067 |
I marked carefully the time in my logbook: 11am, 4th October 2011.(en inglés) |
|
2133 |
Night Howl |
|
2138 |
(en Árabe) |
|
2174 |
| Even from the depths of the pillow fort she could smell…(en inglés) |
|
2184 |
SEXO |
|
2261 |
| Un poquito más mayores |
|
2343 |
| MUERTE EN LA NOCHE |
|
2383 |
La llave |
|
2397 |
EL PASAR |
|
2433 |
| EL AHOGADO DE AMOR |
|
2440 |
| INFANCIA |
|
2595 |
 (original en hebreo) |
|
2651 |
| Jacinta se indignó cuando apareció su marido... |
|
2705 |
| Las cosas se complicaban y la niña dijo: ¿Por qué… |
|
2818 |
| Sólo a esa hora y sobre el agua, vi como brotaban macetas con flores. |
|
2832 |
| IDILIO |
|
2841 |
APEGO |
|
3004 |
A sentence was cut in two by a wall. Split, the sentence… (en inglés) |
|
3129 |
Ahora que lo pienso, es mejor así. Después de todo… |
|
3151 |
| VENGANZA |
|
3159 |
| PARA SIEMPRE |
|
3221 |
| CULPABILIDAD GLOBAL |
|
3260 |
DESIERTO |
|
3279 |
CRISIS |
|
3385 |
POR SORPRESA |
|
3464 |
| CUCHILLOS DE ADÁN |
|
3577 |
DESENCANTAMIENTO |
|
3583 |
| CAFÉ SOLO |
|
3664 |
One year ago, a boy made a wish as he blew out the candles… (en inglés) |
|
3717 |
 (original en árabe) |
|
3808 |
| EL INSOMNIO DEL DIFUNTO |
|
3876 |
(original en árabe) |
|
3879 |
(original en árabe) |
|
3880 |
| PERFECTAMENTE SERIO |
|
3893 |
Mario transportaba su pecera bajo el brazo… |
|
3898 |
| BRUTAL PRECARIEDAD |
|
3980 |
| Mensajes en la botella |
|
4089 |
Empezar de Nuevo |
|
4124 |
CONSTANCIA |
|
4125 |
| Hasta aquí hemos llegado… |
|
4322 |
| "¿Quiere pedir un último deseo?", preguntó el funcionario. |
|
4334 |
| Vergonzosos |
|
4359 |
Cuando se filtra el cielo por la gotera, le doy la vuelta al reloj… |
|
4516 |
| MOSCAS |
|
4653 |
| HORMIGAS EN EL CAJÓN |
|
4770 |
EL APRENDIZ |
|
4771 |
| “Corazón de hielo” |
|
4803 |
| Estimada Sra. Flox, gracias por enviarnos su obra titulada: |
|
4932 |
Anna |
|
4934 |
FE |
|
4938 |
| Camera Obscura (en inglés) |
|
5040 |
| Tema del pastor ausente |
|
5049 |
| CONFUSIÓN DE AMOR |
|
5075 |
| NATASHA ES LA PEQUEÑA |
|
5120 |
(original en árabe) |
|
5133 |
| MENINAS |
|
5345 |
Esta vez no erraré el tiro, no tendré piedad… |
|
5414 |
MARINA |
|
5499 |
| BICHO |
|
5543 |
VUELTAS |
|
5629 |
| El tamaño importa |
|
5815 |
| DÁNAE |
|
5832 |
MATRIMONIO |
|
5871 |
| El cuadro |
|
5967 |
| SOLIDARIDAD |
|
5983 |
El profesor de Química interrumpió su… |
|
6042 |
| Nada grave |
|
6070 |
| Tenía tres horas y cuatrocientos kilómetros para olvidarme… |
|
6080 |
(original en árabe) |
|
6106 |
| Más allá |
|
6170 |
| INEXPLICABLE |
|
6268 |
| Déjà vu |
|
6344 |
Memorias de Navidad |
|
6564 |
| El vendedor se para en la esquina con su carga de dedos meñiques… |
|
6592 |
| OBITUARIO |
|
6648 |
El domador, rojo de ira, introduce la cabeza en la boca del tigre… |
|
6701 |
| Desapercibida |
|
6718 |
La risa |
|
6750 |
| -Hijo, ¿qué tal el día hoy en la escuela?... |
|
6915 |
| Mi tío fue un viudo prematuro, abstraído y monosilábico… |
|
6999 |
| -Ella- |
|
7196 |
DE CARNE Y HUESO |
|
7276 |
Visiones (locura inteligente) |
|
7305 |
| Evaristo |
|
7350 |
FÁBULA |
|
7465 |
(original en árabe) |
|
7533 |
| El último recuerdo |
|
7582 |
| Esperando cobrar el sueldo |
|
7584 |
| El meñique dignifica |
|
7649 |
| PARAGUAS |
|
7678 |
Salmorejo es un toro alunarado, carifosco, astifino... |
|
7709 |
| El viejecito era muy querido entre los personajes que frecuentaban la plaza… |
|
7797 |
Un hogar iluminado |
|
7867 |
TODO TIEMPO PASADO FUE MEJOR |
|
7895 |
¡Buenos días, Ciudad Juárez! Esta es XECJ… |
|
7958 |
| Encuentro en la calle Hamburgo |
|
8137 |
Coincidieron por azar en aquel Congreso. Su seductora mirada… |
|
8163 |
| LA NATURALIDAD DE LOS PATOS |
|
8195 |
| OFICIOS NOCTURNOS |
|
8272 |
Lo sacó metiendo una mano entre los pliegues de su ropa... |
|
8293 |
Sacrificio |
|
8297 |
| Derrota |
|
8447 |
Anoche cené con alguien. Antes conocí su casa… |
|
8468 |
| Dientes |
|
8668 |
| Consumación |
|
8702 |
ILUSION OPTICA |
|
8835 |
SOULS IN THE NIGHT. (en inglés) |
|
8840 |
Sueños |
|
9038 |
—Se me está acabando el hilo —dijo Penélope… |
|
9170 |
I lost my wallet but found it in the street outside my house... (en inglés) |
|
9239 |
| The fat ginger cat eyed me with lazy suspicion from its step as… (en inglés) |
|
9242 |
| Bajo las piedras viven infinidad de bichos. Hormigas, cochinitas... |
|
9300 |
| Última inquietud |
|
9391 |
| En el supermercado |
|
9403 |
Ink (en inglés) |
|
9403 |
CRIMEN PERFECTO |
|
9476 |
Aromas |
|
9486 |
| Sólo hace dos meses que he muerto y ya la he olvidado... |
|
9604 |
VECINOS |
|
9663 |
PARA DOXA |
|
9664 |
Para siempre |
|
9792 |
Skeletons and my closet (en inglés) |
|
9813 |
| LA ESCUELA |
|
9880 |
| Sopa de letras |
|
9904 |
El lobo feroz viene jodiendo a los chicos desde… |
|
9909 |
SANGUÍNEO |
|
9924 |
| Eco de un destino |
|
9950 |
| Sus labores |
|
9964 |
| LA PIEDRA |
|
9974 |
| Cuchilleros |
|
10203 |
| Alguna vez habrá un árbol al que llamarán tótem… |
|
10345 |
… (original en hebreo) |
|
10460 |
| El hombre de la mochila corría alejándose de sus captores… |
|
10523 |
| El autobús se despeñó con su marido dentro… |
|
10547 |
| El reloj despertador el desayuno el baño la ducha… |
|
10651 |
| LA COLINA DE LOS INSECTOS |
|
10705 |
| ALIENÍGENAS |
|
10729 |
| ALGUIEN DIJO NIEVE |
|
10805 |
| El problema fue que, al descongelarlo… |
|
10897 |
| Llegó a la casa, desde afuera escuchó el sonido… |
|
10974 |
Se cosió las orejas y volvió… |
|
10978 |
| LLUÉVEME |
|
10989 |
| INSPIRACIÓN |
|
10991 |
| Hoy es el día en que vienen los extraños... |
|
11171 |
Ocurre que la oscuridad es grande, fría y rugosa... |
|
11404 |
A mí me empiezan a entrar dudas al coger el teléfono... |
|
11550 |
Lluvia |
|
11586 |
| Marido Fénix |
|
11715 |
El agua de la ría se había convertido en ceniza... |
|
11887 |
| Era otoño |
|
11902 |
Ferretería. Una bombilla de cien, por favor... |
|
12055 |
JARDINERO |
|
12082 |
FINAL DE ETAPA |
|
12124 |
| LA ESCUELA |
|
12127 |
| VOLVER A EMPEZAR |
|
12131 |
| Coristas novatos |
|
12173 |
| Unión |
|
12248 |
Corazón de pez |
|
12258 |
| Encierro |
|
12332 |
INVISIBLES |
|
12557 |
DESTINO |
|
12563 |
PAREJA |
|
12608 |
| Hasta agotar el agua |
|
12616 |
| ROBINSON |
|
12640 |
El abuelo |
|
12716 |
Apocalipsis incompleto |
|
12717 |
Nunca llegó a saber que, cuando colgué su foto, lo hice… |
|
12738 |
La dueña |
|
12800 |
| Explosión |
|
12914 |
| Agazapada |
|
12982 |
| Sus manos, luego Inés. |
|
13023 |
| Conducta animal |
|
13177 |
Él se quedó mirándola subir al autobús… |
|
13318 |
La historia de la toda la humanidad es un segundo… |
|
13363 |
| El albañil |
|
13386 |
| El cazador distingue su presa a orillas del pantano... |
|
13436 |
El sonámbulo aventurero, en una de sus primeras salidas.... |
|
13581 |
| Antorchas |
|
13612 |
El Encuentro |
|
13653 |
La Muñeca |
|
13656 |
| FÉNIX |
|
13743 |
Estamos mi padre, mi hermana y yo en la salita… |
|
13918 |
PÉRDIDAS |
|
13937 |
And just like that, I was molting. It started behind my ears…( en inglés) |
|
13945 |
He arrancado a mordiscos todas las esquinas de mi casa… |
|
14012 |
Desierto |
|
14038 |
La aceituna se niega a colaborar. Estate quieta… |
|
14135 |
SOLAMENTE ACTITUD |
|
14165 |
| Allí, en el bosque, el sepulcro… |
|
14186 |
Se debe a una conjura entre la brisa, la temperatura… |
|
14188 |
Hay yerba, hay mate, hay cáscaras de naranja… |
|
14225 |
Luego del temporal, 327 gotas… |
|
14238 |